【摘要】考察歐洲合同概念的外延可知,贈與的強制力規(guī)則在歐洲各國基本達成共識:一般贈與合同在符合法律規(guī)定的形式要件后原則上具有強制力,特殊贈與則因理論上給予其對價或因有利于社會而被法律賦予強制力。在借用、保管和提供無償服務(wù)合同的強制力問題上歐洲各國制度懸殊,其根本分歧在側(cè)重保護允諾人還是側(cè)重保護被允諾人。
【關(guān)鍵詞】合同 外延 強制力 比較
【中圖分類號】D912.3 【文獻標(biāo)識碼】A
贈與合同的強制力
一般贈與的法律效力:原則上具有強制力但需沖破某種法律障礙。從歐洲各國法律來看,是沒有一般性地賦予非正式地拋棄錢財?shù)脑手Z以強制力的。他們通常所持的理由是:防止允諾人做出不明智的贈與。但也沒有任何法律制度完全禁止贈與,沒有法律設(shè)定具體標(biāo)準(zhǔn)來判斷特定贈與是否明智。相反,這些法律制度都通過對贈與行為設(shè)置障礙以確??赡艿馁浥c人是明智的。只是各國為贈與設(shè)置障礙的尺度不同,由此帶來的利弊也各不相同。①
比利時為贈與設(shè)置的障礙是最大的。原則上贈與的允諾不具有強制力。贈與允諾具有強制力不僅要以公證形式正式做出,還要及時地、不可撤消地轉(zhuǎn)移財產(chǎn)。其利在于允諾人在受贈人收受財產(chǎn)之前都有機會斟酌其贈與是否明智,這種允諾的障礙尺度下允諾人做出明智決定的可能性最大。
在大多數(shù)民法法系國家,在法律執(zhí)業(yè)者協(xié)助下以正式形式作出的贈與允諾具有強制力。法國、荷蘭、意大利、奧地利、德國、希臘均要求贈與允諾必須在公證人的公證下做出才具有拘束力。這種形式要求繼承了古羅馬法的法庭登記要件。他們認(rèn)為允諾人之前已有充分的贈與理由確定贈與的決定比任何之后作出的不遵守允諾的決定更優(yōu),因此允諾人希望確保允諾的履行。
贈與的形式要求在西班牙、葡萄牙和蘇格蘭很簡單。允諾人只需要以書面形式為之。其利在于允諾人能自主決定在何時何地作出允諾,同時也比聘請法律執(zhí)業(yè)者更有效率。這些國家的理由是不能因為允諾人沒有請公證人就認(rèn)為其決定不明智。當(dāng)事人的行為并非沖動,只是想避免更多的麻煩和成本而已。
在普通法系的英格蘭和愛爾蘭,正式的贈與允諾因為缺乏對價不具有強制力。允諾人可以通過完成某種形式或產(chǎn)生某種信賴使其允諾不可撤銷。某種形式即制作已簽章的契據(jù)。另外,若產(chǎn)生了某種信賴,爭議財產(chǎn)的所有權(quán)將轉(zhuǎn)移至信賴人。關(guān)于信賴沒有具體形式要求。原則上非法律人應(yīng)該訂立簽章的契據(jù)或在律師幫助下確認(rèn)建立某種信賴。實踐中非法律人一般不會尋求律師的幫助。不尋求專業(yè)人士幫助的利弊和蘇格蘭法律與西班牙法律的規(guī)定類似,但沒有尋求專業(yè)人士幫助的允諾人更容易導(dǎo)致允諾不具有強制力。若尋求了專業(yè)人士的幫助,其利弊和要求經(jīng)過公證的大陸法系國家法律的利弊相同,但需要支付很高的公證費用。
據(jù)此,所有法律都為一般贈與允諾的拘束力設(shè)置了障礙,根據(jù)障礙程度的不同,各自的利弊也不盡相同。但上述規(guī)則的立法目的并非想象的那么艱澀。公證形式與簽章的契據(jù)形式比較而言雖各有利弊,但民法法系與普通法系選擇不同的形式,并不是因為任何人對此二者進行比較研究得出的結(jié)論。民法法系要求公證形式是因為自中世紀(jì)以來公正形式代替了羅馬法中的要式口約。普通法系選擇契據(jù)形式僅僅是因為最初一個案例中法院判決契據(jù)形式的贈與允諾具有強制力,后來一直延續(xù)這一判決,最終形成規(guī)則。
特殊贈與的法律效力:出于仁慈之心的贈與允諾和贈與新婚兒女的允諾。贈與教堂的允諾在法國被認(rèn)為是有對價的,因此具有強制力。這種贈與允諾在法國的強制力是源于一般的合同規(guī)則。其對價包括允諾人在孩童時期聆聽教堂鐘聲或得到靈魂的禱告等。
贈與新婚兒女的允諾,在比利時被認(rèn)為是履行“自然之債”而具有強制力。在德國,根據(jù)德國民法典第一千六百二十四條第一款這類允諾是具有拘束力的。根據(jù)該條規(guī)定父母因子女結(jié)婚或開始獨立生活而給予子女財物的,在符合父母的經(jīng)濟狀況時,即視為贈與。在英格蘭,盡管堅持對價理論,有時也賦予這種允諾以強制力。因為這類允諾在對價理論產(chǎn)生之前即存在。在對價理論產(chǎn)生之前這類允諾在傳統(tǒng)上是具有強制力的,后來盡管產(chǎn)生了對價理論,但這類允諾具有強制力的傳統(tǒng)依然保持著。在愛爾蘭,這類允諾在允諾人完成相當(dāng)簡單的書面形式后,即具有拘束力。長期以來,美國法院認(rèn)為慈善允諾的對價是其他捐贈人捐錢的承諾,或在捐款后為慈善基金命名,或在某個小鎮(zhèn)設(shè)立一個社團,或以金錢實現(xiàn)慈善的目的。他們認(rèn)為允諾結(jié)婚的對價是使自己進入婚姻。隨著允諾信賴?yán)碚摰漠a(chǎn)生,法院認(rèn)為,這些允諾具有強制力是因為慈善機構(gòu)或夫妻因?qū)υ手Z人的信賴改變了自己的境況。但法院要求對信賴予以舉證卻十分罕見。根據(jù)美國合同法第二次重述,以上兩種形式的允諾在沒有證據(jù)證明允諾產(chǎn)生了作為或不作為時具有強制力。
對以上兩類贈與行為的強制力,除了源于理論上賦予這種允諾以對價和出于對被允諾人信賴的保護,更重要的是這類贈與允諾的強制履行有利于社會。歐洲大部分國家承認(rèn)慈善允諾的強制力,因為歐洲的政府注重社會利益的維護。E.Allan Farnsworth在為第二次合同法重述所做的評論中認(rèn)為賦予這種允諾以強制力是非常有價值的。這是一種財富在個體層面的再分配。②另外,在除北歐國家以外的歐洲,有這樣一種傳統(tǒng),即沒有必要賦予父母正式的允諾以強制力。因此實踐中也很少出現(xiàn)賦予這種允諾以強制力的情況。
信賴保護對贈與法律效力的影響。信賴保護是否可以作為贈與形式要件的例外?即當(dāng)被允諾人基于對允諾的信賴而有所作為或不作為時,贈與允諾是否可以例外地?zé)o需沖破法律設(shè)置的障礙即具有強制力?在美國,允諾禁反言理論被認(rèn)為是對此種信賴的一種保護,英格蘭和蘇格蘭也承認(rèn)允諾禁反言理論。但在歐洲大陸卻幾乎沒有這一原則。Arthur Corbin是美國允諾禁反言理論的批判者,他曾解釋為什么這一理論沒有在民法法系國家確立。“對羅馬法和大陸法而言,如果他們的法律使每一個產(chǎn)生了合理信賴的允諾都具有強制力,那么,沒有必要發(fā)展基于信賴的訴訟”。③在大陸法中,幾乎對贈與允諾產(chǎn)生了信賴的被允諾人都不受法律保護。對不符合形式要件的贈與允諾產(chǎn)生信賴者鮮受保護的原因可能是:缺乏法定形式要件時我們不能確定贈與允諾是否經(jīng)過深思熟慮。被允諾人基于對方這種可能是一時沖動做出的允諾產(chǎn)生信賴,本身不值得保護。其次,即使法院想要保護這樣一種信賴,被允諾人怎樣讓法院相信其產(chǎn)生了信賴,尤其是在允諾人已經(jīng)反悔的情況下,這也是一大難題。
借用(保管)合同的強制力
贈與錢財?shù)脑手Z中贈與被允諾人錢財?shù)耐瑫r,允諾人必須支付一定的成本,即被允諾人的獲利是以允諾人的付費為前提。但在借用、保管合同中被允諾人利益的增加無需允諾人承擔(dān)成本。那么,對這類允諾需要考慮兩個問題,一是允諾具有拘束力,需要具備哪些形式要件?二是允諾做出并生效后,若不再如先前預(yù)期的那樣無需允諾人支付成本,如在借用人后來自己需要使用借用物、保管人后來需要空間保管自己的財務(wù)時是該允許允諾人反悔,還是繼續(xù)堅持允諾的效力?是否要求賠償因允諾不履行給被允諾造成的損害?
因為在各考察國家中,基本上對保管和借用采取相同或十分相似的規(guī)則,此處僅就借用合同樣加論述。在羅馬法中,無償借用合同自標(biāo)的物轉(zhuǎn)移時具有拘束力。如果雙方當(dāng)事人約定了固定的借用期限,出借人不能提前收回標(biāo)的物。后來的經(jīng)院哲學(xué)家和自然法學(xué)家不同意這樣的觀點。即使約定了一定借用期限,他們也認(rèn)為出借人如果有不時之需,可以收回出借物。這兩種解決問題的路徑中羅馬法認(rèn)為,合同以轉(zhuǎn)移標(biāo)的物為成立要件,對借用人給予了一定的保護。轉(zhuǎn)移即意味著將具有法律效力。轉(zhuǎn)移時即要求出借人預(yù)見到自己的在出借期內(nèi)的不時之需并保護對方的信賴。經(jīng)院哲學(xué)和自然法學(xué)的保護方法,即使會給借用人造成損失也保護出借人,認(rèn)為借用人應(yīng)該認(rèn)識到出借人不希望舍棄自己的物品不用而另行付費。這兩種方法是在雙方當(dāng)事人之間利益衡量的不同結(jié)果。
從這兩種路徑中發(fā)展而來的歐洲各國的保護方法分為以下幾種:一是支持自然法學(xué)派的觀點并側(cè)重保護出借人,如西班牙、德國、葡萄牙、荷蘭和希臘規(guī)定允諾自轉(zhuǎn)移標(biāo)的物時生效,但允諾人可以在有不時之需時收回其財產(chǎn),或是因為緊急的、不可預(yù)見的需要(德國、荷蘭和希臘)或緊急需要(西班牙)或正當(dāng)理由(葡萄牙)。二是接近于羅馬法的規(guī)定,即嚴(yán)格堅持合同的強制力,如奧地利、蘇格蘭、英格蘭和愛爾蘭。奧地利民法規(guī)定借用合同自標(biāo)的物的轉(zhuǎn)移時成立,合同成立后即使借用人有緊急需要也不能在約定的借用期限內(nèi)收回借用物。與羅馬法不同的是,在轉(zhuǎn)移借用物之前借用的允諾是具有拘束力的,但要遵循情勢變更原則。蘇格蘭法中只要借用人產(chǎn)生了信賴就受到保護,無論借用人有何種需要均不得收回借用物。根本不考慮標(biāo)的物是否轉(zhuǎn)移占有。允諾是無償?shù)?,因此只有被允諾人對允諾產(chǎn)生了信賴時才具有拘束力。另外,在一般商業(yè)環(huán)境中做出的出借允諾也具有拘束力。在英格蘭和愛爾蘭,標(biāo)的物轉(zhuǎn)移占有之前借用允諾不具有拘束力,因為沒有對價。一旦轉(zhuǎn)移占有則構(gòu)成“無償寄托”。違約者要承擔(dān)違約責(zé)任或侵權(quán)責(zé)任。“無償寄托”不適用一般的合同規(guī)則。沒有約定出借期限的出借人可以隨時拿回出借物;約定了出借期限的允諾具有強制力。三是既給予出借人羅馬法般的保護方式也兼顧了后來的自然法學(xué)派的主張,如意大利民法。在意大利,出借合同自標(biāo)的物轉(zhuǎn)移占有時成立,轉(zhuǎn)移占有之前出借允諾不具有強制力。轉(zhuǎn)移占有后出借人因緊急的、不可預(yù)見的需要可收回出借物。
法院應(yīng)否賦予借用的允諾以強制力?如果賦予強制力就如羅馬法一般,自在約定的借用期限內(nèi)借用人即使有不時之需也不得收回借用物。如果不賦予強制力,出借人將得到更好的保護,因為他可以在任何時候基于任何原因違反允諾。英國法院賦予這種允諾強制力因為他們相信這種允諾不會產(chǎn)生成本。若法院賦予借用允諾以強制力就不能允許允諾人在出現(xiàn)緊急的、不可預(yù)見的成本時違約,對此,法院可能需要創(chuàng)造出更具體的規(guī)則。相反,若法院拒絕賦予這種允諾以強制力,可能也不是出于保護允諾人的考慮。但沒有折中的選擇。的確,法院應(yīng)該拒絕賦予這種允諾以強制力不是出于保護允諾人的考慮,僅僅是因為允諾必須具有對價。對價原理是超出無償允諾適用范圍的更一般性規(guī)則。從對價原理的規(guī)則看,英格蘭、蘇格蘭和愛爾蘭的解決辦法更符合一般規(guī)則。
法國和比利時的法律并沒有從以上兩個關(guān)注點出發(fā)考慮問題。法國和比利時的民法典都有一個類似的條款:出借人在有緊急的、不可預(yù)知的需要時可以收回出借物。另外,根據(jù)法國和德國民法典,出借合同是自交付借用物之日起成立,這一條款也僅適用于這類合同。這類案件中允諾人是不能基于情勢變更尋求救濟的,因為法國和比利時都不承認(rèn)情勢變更原則。因此,出借人對出借物的不時之需只有在轉(zhuǎn)移出借物之前是受保護的,但不能說這是出于借用人角度的考慮,因為出借人是否在借用物轉(zhuǎn)移占有之前受約束與借用人是否因允諾人違約而受損害沒有關(guān)系。如果允諾人轉(zhuǎn)移了出借物,接下來他也不可能再因不時之需受保護了。法國和比利時構(gòu)建其規(guī)則時避開了對如何保護雙方當(dāng)事人的討論,通過在成文立法中對一般規(guī)則設(shè)置例外條款來解決。根據(jù)具體的例外規(guī)則,允諾人可以在出現(xiàn)緊急的、不可預(yù)知的需求時,索回出借物。這一特殊規(guī)定與法國和比利時不承認(rèn)情勢變更原則是相矛盾的,只適用于法律明確的案件類型。他們沒能解決這樣的問題:出借人愿意在出借物轉(zhuǎn)移占有之前受拘束的是否受保護。因此,法國和比利時的路徑,也不是解決這一問題的最佳方法。
提供無償服務(wù)的合同的強制力
提供無償服務(wù)的合同與借用(保管)合同都是一種基于善意并無需支付成本的行為。其也面臨與借用(保管)合同相同的兩個問題。即允諾具有拘束力需要具備的形式要件以及如允諾人不履行允諾造成被允諾人損害是否承擔(dān)賠償責(zé)任。提供無償服務(wù)的合同雖然與借用和保管合同的具體解決路徑不同,但基本關(guān)注點是一樣的。如果允諾為被允諾人提供無償服務(wù),允諾人的成本沒有增加,而被允諾人因為允諾人不履行允諾遭受損失。這種情形下,如果允諾人賠償被允諾人的損失,那么原本以為無需成本的允諾將負(fù)擔(dān)巨大的成本。反之,原本以為將獲得利益的被允諾人將遭受損失。
平衡二者關(guān)系需要考察以下兩個問題。第一個問題是允諾提供無償服務(wù)者是否要對其違反允諾承擔(dān)責(zé)任。對此,在幾乎所有的民法法系國家允諾者因違反允諾承擔(dān)責(zé)任。第二個問題是允諾是否應(yīng)盡到一般有償合同的注意義務(wù)。對此問題共有兩種處理方式:一是允諾人承擔(dān)與有償交易中同樣的注意義務(wù),如蘇格蘭、英格蘭和愛爾蘭以及奧地利、德國,但奧地利法學(xué)家認(rèn)為不應(yīng)該讓允諾人對其一般過失承擔(dān)責(zé)任。二是允諾人承擔(dān)的注意義務(wù)比一般有償允諾中承擔(dān)的注意義務(wù)標(biāo)準(zhǔn)更低,如法國、比利時、荷蘭和意大利。但在比利時,若這種無償服務(wù)的允諾是發(fā)生在商業(yè)情境中則被視為有償允諾,注意義務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)也同一般有償允諾的標(biāo)準(zhǔn)一樣。在荷蘭,無償服務(wù)的允諾不僅承擔(dān)的注意義務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)更低而且損害賠償?shù)姆秶哺 ?/p>
結(jié)語
合同概念的外延越往外越模糊不清??疾鞖W洲合同概念的外延可知,贈與的強制力規(guī)則在歐洲各國基本達成共識:一般贈與合同在符合法律規(guī)定的形式要件后原則上具有強制力,特殊贈與則因理論上給予其對價或因有利于社會而被法律賦予強制了。借用、保管和提供無償服務(wù)合同的強制力問題歐洲各國制度懸殊,其根本分歧在側(cè)重保護允諾人還是側(cè)重保護被允諾人。借用和保管合同中,自然法學(xué)派的觀點側(cè)重保護出借人,如西班牙、德國、葡萄牙、荷蘭和希臘;接近于羅馬法的規(guī)定即嚴(yán)格堅持合同的強制力,如奧地利、蘇格蘭、英格蘭和愛爾蘭;既給予出借人羅馬法般的保護方式也兼顧了后來的自然法學(xué)派的主張,如意大利民法。因此以上規(guī)則的不同主要源于兩個關(guān)注點的差異:后期經(jīng)院哲學(xué)家關(guān)注的“無償”;羅馬學(xué)者關(guān)注的“善意行為無障礙”。借用、保管和提供無償幫助的合同本質(zhì)上都是一種無成本的善意行為。因此,基本上各國均堅持,在保證行為無償?shù)臈l件下賦予該允諾強制力以兼顧不允諾人的信賴?yán)妗?/p>
(作者單位:貴陽學(xué)院)
【注釋】
①J. BEATSON, Anson’s Law of Contract, 28th edition, 2002, OUP, p.69.
②E.Allan Farnsworth and W.F.Young,Cases and Materials on Contracts,4th end(1998),p98.
③A.Corbin, Corbin on Contracts(1963),1A,§196,at p199~200.
責(zé)編 / 張蕾