【摘要】提升中華文化軟實(shí)力的基本路徑是利用各種媒體宣揚(yáng)中華文化,這就必須直面并善于應(yīng)對(duì)英語文化在當(dāng)今世界的強(qiáng)勢地位。我們需重新審視漢語文化及其媒體運(yùn)營的現(xiàn)狀與瓶頸,采取一系列途徑、措施進(jìn)行調(diào)整改良,擴(kuò)大承載中華文化主干的漢語文化在全世界的影響力。
【關(guān)鍵詞】中華文化 英語文化 軟實(shí)力
【中圖分類號(hào)】G521 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
提升中華文化軟實(shí)力是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國夢的必行戰(zhàn)略,而提升中華文化軟實(shí)力的基本路徑就是利用各種媒體宣揚(yáng)中華文化,這就必須直面并善于應(yīng)對(duì)英語文化在當(dāng)今世界的強(qiáng)勢地位。
英語是當(dāng)今世界在全球范圍之內(nèi)通用度最高、受眾量極大的強(qiáng)勢語言,其所釋放的語言文化聚合力也廣泛影響了以語言文字為表現(xiàn)載體的諸多文化領(lǐng)域,其中對(duì)于媒體產(chǎn)業(yè)的影響尤為明顯。伴隨著全球化融合趨勢的不斷加強(qiáng),漢語媒體在完成商業(yè)化重組之后,也開始探索向國際媒體市場進(jìn)行拓展。而英語文化的強(qiáng)勢特性則給予正處于上升期的漢語媒體不可忽視的沖擊。
一方面,由于英語文化的全面進(jìn)入,國內(nèi)漢語各種媒體都在語義、語境以及表達(dá)上不同程度地受其影響,原本純粹的漢語語法展現(xiàn)形式逐漸演變?yōu)橹杏⒒祀s的呈現(xiàn)形式,諸多具體的傳媒運(yùn)轉(zhuǎn)流程也明顯開始效仿英語文化及其傳媒運(yùn)作的套路規(guī)則,可謂良莠參半;另一方面,漢語媒體在產(chǎn)品服務(wù)設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、輸出方面也遭受了英語文化及其媒體的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),尤其是在運(yùn)作形式、傳播價(jià)值以及經(jīng)濟(jì)收益上都因?yàn)槔砟?、手段的滯后與單一而被同類競爭對(duì)手所打壓。
對(duì)此,應(yīng)重新審視漢語文化及其媒體運(yùn)營的現(xiàn)狀與瓶頸,科學(xué)認(rèn)知英語文化及其媒體對(duì)于漢語文化及其媒體的影響、沖擊,采取一系列途徑、措施進(jìn)行調(diào)整改良,借以使承載中華文化主干的漢語文化及其媒體,能夠突破英語文化的強(qiáng)勢地位,進(jìn)而擴(kuò)大漢語文化在全世界的影響力。
確立英漢語言文化及媒體協(xié)作共贏的發(fā)展戰(zhàn)略
英語文化在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播與滲入是不爭的事實(shí),尤其是在族群文化交流頻繁、創(chuàng)意理念碰撞多樣的媒體行業(yè),既有的族群語言文化體系都處在更新整體運(yùn)作思路、調(diào)整自身經(jīng)營結(jié)構(gòu)的重大節(jié)點(diǎn),這其中以受眾群體居多。而過度粉飾英語文化的全球通用性、高階性,抑或一味地排斥英語文化的外來滲入性都不是科學(xué)的應(yīng)對(duì)態(tài)度,立足既有現(xiàn)狀、謀求協(xié)作共贏才是正中肯綮的可行之策。鑒于此,漢語媒體應(yīng)當(dāng)及時(shí)確立英漢語言文化及媒體協(xié)作共贏的發(fā)展戰(zhàn)略,汲取英語語言及其文化媒體的諸多長處,合理規(guī)避漢語媒體運(yùn)作理念滯后、經(jīng)營方式單一的短板。
一方面,漢語媒體的領(lǐng)導(dǎo)決策層應(yīng)當(dāng)通過組建考察團(tuán)赴外學(xué)習(xí)探究、召開領(lǐng)導(dǎo)層會(huì)議調(diào)整部署以及制定漢語媒體與英語媒體合作的方針與制度等途徑來牢固確立全新的運(yùn)作模式,舉辦宣講會(huì)、交流會(huì)以及培訓(xùn)班來強(qiáng)化對(duì)于英語文化及其相關(guān)媒體的認(rèn)知觀摩,促使?jié)h語媒體行業(yè)內(nèi)部上下都能意識(shí)到應(yīng)變求新、合作雙贏的長期益處,繼而激發(fā)行業(yè)人員積極全面地配合這一發(fā)展戰(zhàn)略的實(shí)施和推廣;另一方面,漢語媒體的管理執(zhí)行層需要嚴(yán)格而規(guī)范地貫徹領(lǐng)導(dǎo)層會(huì)議的相關(guān)決議,以具體的機(jī)制規(guī)則來系統(tǒng)考核相關(guān)崗位的從業(yè)人員對(duì)于英漢文化及其媒體協(xié)作發(fā)展戰(zhàn)略的認(rèn)知程度、落實(shí)效果以及運(yùn)用質(zhì)量,要督促鼓勵(lì)行業(yè)員工踏實(shí)細(xì)致地比較漢語文化與英語文化的各自優(yōu)勢,緊跟行業(yè)潮流、把握市場趨勢對(duì)于漢語媒體經(jīng)營運(yùn)作的重要性,激發(fā)其在工作中充分踐行英漢文化及其媒體協(xié)作發(fā)展戰(zhàn)略的方針、規(guī)則,從而為漢語文化及其媒體遠(yuǎn)期拓展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
創(chuàng)設(shè)英漢語言文化及媒體交互式的動(dòng)態(tài)機(jī)制
取長補(bǔ)短、創(chuàng)新自強(qiáng)是漢語文化及其媒體的優(yōu)秀運(yùn)營傳統(tǒng),無論是在信息資訊的采集渠道、處理手法以及傳播價(jià)值上,都一貫保持著開放兼容、并蓄共贏的積極態(tài)度。而面對(duì)來勢洶洶的英語媒體的沖擊,漢語媒體漸感手足無措、疲于應(yīng)對(duì),倉促選擇了拿來主義理念進(jìn)行運(yùn)營,常常陷于生硬模仿,忽略了漢語文化交互開放的宏觀統(tǒng)籌上的既有優(yōu)勢,最終導(dǎo)致了適得其反的被動(dòng)處境。針對(duì)這一窘?jīng)r,需要通過創(chuàng)設(shè)英漢語言文化及媒體交互式的動(dòng)態(tài)機(jī)制來充分發(fā)揮漢語文化傳媒的既有優(yōu)勢,合理借鑒英語文化傳媒運(yùn)作的成功案例,努力實(shí)現(xiàn)交互共贏的理想效果。
首先,要系統(tǒng)建立交互互補(bǔ)的管理制度,要程序嚴(yán)密、步驟明確地逐次開展對(duì)于英語文化及其媒體運(yùn)作的產(chǎn)品服務(wù)設(shè)計(jì)、消費(fèi)市場拓展以及周邊產(chǎn)業(yè)延伸的剖析研究,擇取其中適宜添加漢語文化及其媒體運(yùn)營的有益成分,并結(jié)合漢語媒體的產(chǎn)業(yè)實(shí)際進(jìn)行靈活改進(jìn),繼而形成一系列高效的引入、改良運(yùn)營體系;其次,要細(xì)化漢語文化傳媒理念、技術(shù)以及人才運(yùn)營的基本流程,要以開放樂觀的整體態(tài)度去接觸新理念、引進(jìn)新技術(shù)、接納新人才,通過科學(xué)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整去全面釋放漢語媒體的自有潛力,真正實(shí)現(xiàn)推陳出新、自主拓展;再次,要制定長期規(guī)范的交互監(jiān)測反饋的經(jīng)營制度,持續(xù)派遣相關(guān)專職人員深入國內(nèi)外的媒體行業(yè)進(jìn)行學(xué)習(xí)調(diào)研,準(zhǔn)確把握英語文化傳媒運(yùn)作的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)趨勢、消費(fèi)人群的多樣需求,及時(shí)將獲取的信息數(shù)據(jù)反饋給相關(guān)管理機(jī)構(gòu),并通過集體研討進(jìn)行產(chǎn)業(yè)經(jīng)營的對(duì)策調(diào)整,做到緊跟時(shí)代潮流、保持領(lǐng)先優(yōu)勢。
完善英漢語言文化及媒體吸納化的經(jīng)營流程
漢語文化及其媒體之所以在英語文化及其媒體運(yùn)作的沖擊之下遭遇困境,除了漢語難學(xué)難用及漢語文化有較強(qiáng)的人群和地域限制外,不可忽視目前漢語媒體固定陳舊的經(jīng)營流程。對(duì)于國外同行先進(jìn)的語言媒體經(jīng)營流程的輕視與排斥,導(dǎo)致了漢語媒體行業(yè)在當(dāng)前中國國力明顯增強(qiáng)時(shí)顯得盲目自大、固步自封,而在意識(shí)到危機(jī)之后,又采取了照搬照抄與閉門造車的不當(dāng)之策,在產(chǎn)品設(shè)計(jì)、服務(wù)提供以及市場把握上都處于全面落后的不利境地,最終不敵競爭同行也不足為奇。所以,著力完善英漢語言文化及媒體吸納化的經(jīng)營流程不可拖延。這就要求我國相關(guān)部門和企業(yè)制定一整套借鑒汲取、針對(duì)創(chuàng)新的有序機(jī)制。
其一,要全面創(chuàng)設(shè)英漢語言文化及媒體彼此吸納、相互推進(jìn)的有機(jī)制度,適時(shí)通過媒體產(chǎn)品服務(wù)的取材制作、處理加工以及經(jīng)營輸出等步驟環(huán)節(jié)的深層細(xì)化去牢固強(qiáng)化這一機(jī)制的適配效果,要讓學(xué)習(xí)掌握吸納共進(jìn)的全新理念激蕩開來、深入人心;其二,要著力優(yōu)化漢語文化傳媒在工作操作、業(yè)務(wù)開展以及效益創(chuàng)收上的具體應(yīng)用,集中采取邀請(qǐng)相關(guān)專家學(xué)者、外聘人才入駐指導(dǎo)培訓(xùn)等途徑力求穩(wěn)扎穩(wěn)打、避免急于求成;其三,要加強(qiáng)對(duì)于漢語媒體運(yùn)營流程的監(jiān)督考核,相關(guān)負(fù)責(zé)人員應(yīng)當(dāng)切實(shí)把握從業(yè)人員領(lǐng)悟和運(yùn)用該機(jī)制、模式的整體程度、實(shí)際質(zhì)量,并對(duì)出現(xiàn)的偏差、失誤,進(jìn)行及時(shí)糾正、解決,確保吸納共進(jìn)、協(xié)調(diào)推進(jìn)。
(作者單位:邯鄲學(xué)院外國語學(xué)院)
【注:本文系河北省教育科學(xué)研究所課題“英語專業(yè)《語言學(xué)概論》課程建設(shè)與改革”(項(xiàng)目編號(hào):1506052)的階段性成果】
【參考文獻(xiàn)】
①武欣博:《移動(dòng)互聯(lián)新媒體與傳統(tǒng)媒體之比較》,《學(xué)術(shù)探索》,2012年第6期。
②郭可:《國際傳播中的英語強(qiáng)勢及影響》,《現(xiàn)代傳播》,2002年第6期。
③楊英法:《大中華文化的漢語根基探究》,北京:中國文史出版社,2013年。
④高慶麗:《基于語言學(xué)談?dòng)⒄Z強(qiáng)勢語的表現(xiàn)形式》,《長春大學(xué)學(xué)報(bào)》,2009年 第12期。
⑤朱玉華:《漢語廣告嫁接少數(shù)民族語言的潛在優(yōu)勢及前景》,《貴州民族研究》,2015年第5期。
責(zé)編/高驪 美編/宋揚(yáng) 王夢雅(見習(xí))
聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個(gè)人轉(zhuǎn)載請(qǐng)回復(fù)本微信號(hào)獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時(shí)務(wù)必標(biāo)明來源及作者,否則追究法律責(zé)任。