久久天天躁综合夜夜黑人鲁色,超91在线,久久夜视频,91av免费在线观看,在线视频二区,亚洲欧美日韩专区一,在线播放国产一区二区三区

網(wǎng)站首頁(yè) | 網(wǎng)站地圖

大國(guó)新村
首頁(yè) > 讀書(shū) > 正文

東西方文學(xué)藝術(shù)的一次完美融合

李劼人是20世紀(jì)中國(guó)新文學(xué)史上不可忽視的文化存在。

他不僅是最早的白話文作家,而且是20世紀(jì)30年代中國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)五大家之一;同時(shí),他是早期的法國(guó)文學(xué)翻譯家,譯過(guò)九部長(zhǎng)篇、一部中篇,以及一批短篇小說(shuō)、戲劇及民歌。此外,他還是現(xiàn)代作家中罕見(jiàn)的實(shí)業(yè)家,擔(dān)任過(guò)民生機(jī)器廠廠長(zhǎng),又親手創(chuàng)建了嘉樂(lè)紙廠并長(zhǎng)期擔(dān)任董事長(zhǎng),以經(jīng)營(yíng)實(shí)業(yè)踐行了青年時(shí)期立下的宏愿,即:做西南新文化運(yùn)動(dòng)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。他還是四川早期的媒體人和積極的社會(huì)活動(dòng)家,“五四”時(shí)期,他發(fā)起組織“少年中國(guó)學(xué)會(huì)”成都分會(huì),用自己主辦的報(bào)刊,竭力倡導(dǎo)新思想,宣傳新文化,直接促使了“五四”新文化運(yùn)動(dòng)在四川的廣泛傳播。

《大河無(wú)聲:李劼人評(píng)傳》 張義奇 著 四川文藝出版社

從1912年到1962年,李劼人的文學(xué)活動(dòng)持續(xù)了整整半個(gè)世紀(jì),大致可以分為三個(gè)時(shí)期:第一個(gè)是20世紀(jì)頭20年,是短篇小說(shuō)探索與成熟時(shí)期;第二個(gè)是20世紀(jì)30年代,是長(zhǎng)篇小說(shuō)《大波》涌動(dòng)時(shí)期;第三個(gè)是20世紀(jì)50年代重寫(xiě)《大波》時(shí)期。

20世紀(jì)頭20年的短篇小說(shuō)時(shí)期以李劼人留法為界,可分為前后兩個(gè)階段。前一個(gè)階段是“五四”新文化時(shí)代,后一個(gè)階段是“五四”退潮之后。前一個(gè)時(shí)期是李劼人文學(xué)創(chuàng)作的探索期,題材明顯受到清末以來(lái)黑幕小說(shuō)和譴責(zé)小說(shuō)的熏陶,內(nèi)容以暴露黑暗為主;而敘事方式則多學(xué)習(xí)林(林紓)譯英美小說(shuō),尤其英國(guó)狄更斯、美國(guó)華盛頓·歐文等人的作品。他這時(shí)的短篇雖然寫(xiě)人物,但并不注重展示性格,而是竭力夸張、丑化,語(yǔ)言多以諷刺為主,以人物的滑稽表演達(dá)到幽默的效果。在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,短篇與中長(zhǎng)篇的界線還比較模糊,分不清它們的區(qū)別,因此短篇有中長(zhǎng)篇壓縮的嫌疑。這是時(shí)代的局限。

不過(guò),李劼人終究是現(xiàn)代小說(shuō)意識(shí)覺(jué)醒比較早的作家,特別是留法歸來(lái)后,短篇小說(shuō)有了明顯變化,無(wú)論內(nèi)容、形式,還是敘事技巧,都與前一階段有明顯的不同。此時(shí)的作品已是標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)代短篇小說(shuō),其標(biāo)志是截取生活的某個(gè)橫斷面,并注重人物形象的塑造。內(nèi)容上盡管也是揭露軍閥統(tǒng)治下的黑暗,卻并無(wú)黑幕小說(shuō)的特征,而更注意寫(xiě)人物的命運(yùn)和生存狀態(tài);幽默風(fēng)格依舊得到保持,但又并非像以前那樣的漫畫(huà)化,而是以人物自身可笑的行動(dòng)舉止來(lái)制造幽默效果。這時(shí)的短篇小說(shuō),顯然是學(xué)習(xí)法國(guó)文學(xué)的結(jié)果,其中莫泊桑、都德等短篇小說(shuō)大師的創(chuàng)作對(duì)李劼人短篇小說(shuō)的成熟起到了催化的影響。

20世紀(jì)30年代是李劼人“大波涌動(dòng)”時(shí)期,也是他文學(xué)生涯的黃金時(shí)代。著名的“大河三部曲”——《死水微瀾》《暴風(fēng)雨前》《大波》相繼問(wèn)世。“大河小說(shuō)”僅僅從規(guī)模上看,就顯然受到法國(guó)文學(xué)的啟示——李劼人有意要效仿左拉《盧貢·馬卡爾家族》的寫(xiě)法。而在人物塑造上,福樓拜則給了李劼人很好的借鑒,《死水微瀾》中的蔡大嫂,就能看到《包法利夫人》中愛(ài)瑪?shù)挠白?。法?guó)文學(xué)中的其他作家,擅長(zhǎng)女性心理描寫(xiě)者如普魯斯特,擅長(zhǎng)地方風(fēng)光描寫(xiě)者如龔古爾以及莫泊桑、都德等,都給過(guò)他巨大的啟迪。

但是,李劼人并沒(méi)有生搬硬套這些大師的方法,他不過(guò)是用他們的現(xiàn)代小說(shuō)模式,來(lái)構(gòu)建自己的歷史敘事,可謂是用西方文學(xué)的新瓶來(lái)裝中國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng)佳釀。宏觀上我們看到的是西方“當(dāng)代”,微觀上我們讀到的則是中國(guó)的“傳統(tǒng)”?!督鹌棵贰贰都t樓夢(mèng)》的世情書(shū)寫(xiě)在“大河小說(shuō)”中得以傳承。中國(guó)的鄉(xiāng)土芬芳、地方風(fēng)俗,在重建的歷史空間背景下,被移情到現(xiàn)代小說(shuō)的藝術(shù)框架中,從而完成了東西方文學(xué)藝術(shù)的一次完美的融合。

20世紀(jì)30年代李劼人的“大河小說(shuō)”既不同于中國(guó)的史傳小說(shuō),也有異于西方歷史傳奇,而是嶄新視野下中國(guó)歷史小說(shuō)敘事的一次大突破,進(jìn)而開(kāi)辟了中國(guó)文學(xué)的一條新路徑。

20世紀(jì)50年代是李劼人重寫(xiě)《大波》的時(shí)期,也是他文學(xué)之路上輝煌的夕陽(yáng)階段。這時(shí)期,李劼人的寫(xiě)作興趣已從虛構(gòu)的文學(xué)世界轉(zhuǎn)到了真實(shí)的歷史場(chǎng)景中。重寫(xiě)《大波》,一切以“真”作為標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)的想象和精細(xì)的生活盡管還是其中的一部分,但已經(jīng)退居到了歷史的背后。由于受法國(guó)自然主義文學(xué)理念的影響,李劼人癡迷于追尋歷史真相,因此重寫(xiě)本《大波》深具文獻(xiàn)性和資料性。這是以往的史傳小說(shuō),尤其是《三國(guó)演義》一類(lèi)的作品都難以做到的。

歷史在重寫(xiě)《大波》中不是虛構(gòu),而僅僅是重構(gòu)。它不僅為讀者提供了文學(xué)文本,也提供了歷史文本。

從“大河小說(shuō)”問(wèn)世以來(lái),有關(guān)李劼人作品的評(píng)論與研究也歷經(jīng)了幾個(gè)階段。

20世紀(jì)30年代是中國(guó)新文學(xué)史上優(yōu)秀長(zhǎng)篇小說(shuō)不斷出現(xiàn)的時(shí)代,李劼人在此獲得了一席之地,其中最常被研究者引用的便是郭沫若的《中國(guó)左拉之待望》。從此,“中國(guó)左拉”的稱(chēng)謂被傳開(kāi)去。

1960年,京都大學(xué)教授竹內(nèi)實(shí)發(fā)表了《被埋沒(méi)的作家》,同時(shí)將《死水微瀾》《暴風(fēng)雨前》翻譯成日文出版。學(xué)者海谷寬不僅翻譯了《大波》,在《關(guān)于李劼人的文學(xué)》一文中,還將《死水微瀾》《暴風(fēng)雨前》與日本現(xiàn)代小說(shuō)相比,稱(chēng)它們“穩(wěn)重,無(wú)懈可擊”,猶如長(zhǎng)江一樣波瀾壯闊;又將李劼人與日本自然主義作家德田秋聲、田山花袋相比較,認(rèn)為李劼人沒(méi)有日本自然主義作家那種軟綿綿的悲哀的可憐相。

李劼人的作品也被介紹到法國(guó)。法籍華裔學(xué)者溫晉儀女士用十年時(shí)間將《死水微瀾》譯成法文,并于1981年出版。“被遺忘的李劼人”和“中國(guó)的包法利夫人”上了巴黎的報(bào)紙,一時(shí)成為法國(guó)讀者的熱門(mén)話題。

在我國(guó)港臺(tái)地區(qū),李劼人一直是學(xué)者們關(guān)注的作家。香港學(xué)者司馬長(zhǎng)風(fēng)所著《中國(guó)新文學(xué)史》中,首次將李劼人列為20世紀(jì)30年代中長(zhǎng)篇小說(shuō)的七大家之一。而曹聚仁是李劼人作品最忠實(shí)的讀者和推薦者,給予了李劼人“東方福樓拜”的稱(chēng)謂。20世紀(jì)80年代以后,李劼人等一批“被遺忘”的作家被納入中國(guó)大陸文學(xué)史家視野。曾有評(píng)論家說(shuō):“倘若讓我設(shè)計(jì)中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史的框架,那么,我將把李劼人的《死水微瀾》和《大波》作為最重要一章。”

2004年,瑞典漢學(xué)家馬悅?cè)徽f(shuō):“對(duì)能夠閱讀并欣賞中國(guó)文學(xué)的人而言,魯迅、李劼人、沈從文和其他許多作家的作品顯然是足以登上世界文壇的。”他把李劼人排在魯迅之后。

2011年,學(xué)者李歐梵指出,李劼人“絕對(duì)是一流的文學(xué)大師,他深受法國(guó)文學(xué)影響,是一種嚴(yán)肅的寫(xiě)實(shí)主義,展示宏大歷史的細(xì)部結(jié)構(gòu)。他是非常獨(dú)特的歷史小說(shuō)家,《死水微瀾》《大波》等在現(xiàn)代文學(xué)史上具有舉足輕重的地位。”從馬悅?cè)坏嚼顨W梵,皆認(rèn)為李劼人的文學(xué)具有世界意義。

(原標(biāo)題:東西方文學(xué)藝術(shù)的一次完美融合)

作者 張義奇(作者為文學(xué)評(píng)論家,《李劼人全集》副主編)

[責(zé)任編輯:王爽]