【摘要】萌芽于18世紀(jì)初的俄羅斯中國學(xué),歷經(jīng)300余年、經(jīng)歷多個政權(quán)更迭和滄桑變化而經(jīng)久不衰。從最初少數(shù)知識精英的皓首窮經(jīng),到目前發(fā)展成為具有歷史性、前瞻性、綜合性的系統(tǒng)研究。俄羅斯中國學(xué)熔古今于一爐,集東西方之大成,厚積薄發(fā),別具一格,具備政府扶持、機(jī)構(gòu)健全,自成體系、注重學(xué)術(shù)傳承,注重學(xué)科化、專業(yè)化的發(fā)展特征,在世界中國學(xué)研究的“競賽場”上長期處于領(lǐng)跑位置。中俄兩國文明源遠(yuǎn)流長,人文合作與交流穩(wěn)步發(fā)展、成果豐碩,為大國之間文明互鑒、共同發(fā)展樹立典范,是中國發(fā)展全球伙伴關(guān)系、推進(jìn)大國協(xié)調(diào)與合作的重要體現(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】俄羅斯 中國學(xué) 漢學(xué) 中俄文化交流 【中圖分類號】K207 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
作為一門以中國為研究對象的學(xué)問,世界中國學(xué)淵源自13世紀(jì),意大利旅行家馬可·波羅踏上發(fā)現(xiàn)東方之旅,其游記激發(fā)了西方世界關(guān)注中國、研究中國的極大興趣。之后隨著歐洲傳教士來到中國,數(shù)百年間,世界對中國研究的熱度不減。中國問題研究也由傳統(tǒng)文字、語言、文化領(lǐng)域逐漸轉(zhuǎn)向以社會科學(xué)方法全面分析現(xiàn)當(dāng)代中國的現(xiàn)代中國學(xué)范式。
在世界中國學(xué)諸多流變和派別的百花園中,俄羅斯?jié)h學(xué)、中國學(xué)研究延綿不斷,自成體系。中俄互為最大的鄰國,俄羅斯中國學(xué)借天時地利,在300多年俄羅斯?jié)h學(xué)—中國學(xué)演進(jìn)歷史中,既有傳承發(fā)展,也有曲折和困難。長期以來,俄國、蘇聯(lián)至當(dāng)今俄羅斯形成了別具特色的漢學(xué)傳統(tǒng)、中國研究學(xué)派和科研教學(xué)體系,在中俄交往史上發(fā)揮著重要而獨特的作用。
中俄兩大友鄰的碰面與俄國漢學(xué)的興起
追溯歷史,我們可以發(fā)現(xiàn),俄國漢學(xué)與很多學(xué)科一樣,產(chǎn)生于現(xiàn)實的需要。300多年前,為發(fā)展雙邊關(guān)系,確定邊界線和開展貿(mào)易,俄中兩國迫切需要專業(yè)知識和能干之才。
18世紀(jì)的俄羅斯社會對中國抱有巨大興趣,在此期間出版的120本有關(guān)中國的書籍和文章就是證明。俄羅斯?jié)h學(xué)在經(jīng)歷了17至18世紀(jì)上半葉的信息蘊蓄及中國地理、政治知識初探的階段后,乘著18世紀(jì)30年代俄羅斯科學(xué)院成立和《恰克圖條約》開啟俄中關(guān)系新時期的東風(fēng),發(fā)展成為了一門科學(xué)學(xué)科。
十九世紀(jì)上半葉,俄國漢學(xué)進(jìn)入了新的發(fā)展階段。1803年俄羅斯科學(xué)院通過的新《章程》,以及1804年制訂的俄羅斯高等院校首部章程,都把“東方學(xué)”納入課程計劃,這促進(jìn)了漢學(xué)研究的深入發(fā)展。
1837年,喀山大學(xué)設(shè)立漢語教研室,這是漢學(xué)課程進(jìn)入俄羅斯高等教育機(jī)構(gòu)的標(biāo)志。俄國漢學(xué)家謝·米·格奧爾基耶夫斯基認(rèn)為,俄國漢學(xué)研究的主要目的是要幫助社會創(chuàng)造一個新的視角來看待“歷史悠久、人口眾多的中央王國的人民”,俄國人與他們的“友誼將造福全世界,以及所有部落和民族。”①
17至18世紀(jì),歐洲社會掀起了一股長達(dá)百年的“中國熱”,“中國制造”成為歐洲貴族追求的前沿時尚,這股熱潮在18世紀(jì)也傳入了沙皇俄國。俄國女皇葉卡捷琳娜二世下令在皇村修建了“中國村”。中國村里陳設(shè)了大量來自中國的瓷器、陶器、玉器和山水畫等藝術(shù)珍品,而在建筑風(fēng)格上也處處體現(xiàn)中國元素,小橋流水、亭臺樓閣等各種園林景觀隨處可見。少年時期曾在皇村生活學(xué)習(xí)的普希金,對中國的興趣和喜愛自此生根發(fā)芽。
普希金是俄羅斯著名詩人和小說家,被譽為“俄羅斯文學(xué)之父”,俄羅斯詩歌的“太陽”。他的作品集思想性和藝術(shù)性于一體,在俄羅斯文化史中享有崇高地位和聲望。在普希金的作品中,“中國人”和“中國的”兩詞出現(xiàn)過二十余次,均與美好的詩意相關(guān)。1813年普希金寫下了其現(xiàn)存詩歌中最早的一首——《致娜塔利亞》,在給農(nóng)奴女演員娜塔利亞的詩中,有一句“懂禮的中國人”的描述,表達(dá)了他對中國人品格的贊美和形象的認(rèn)同。1820年,普希金被流放到俄國南部任職,同年普希金創(chuàng)作完成長詩《魯斯蘭與柳德米拉》,詩中寫道:“五月的風(fēng)給醉人的原野吹來一陣又一陣的涼爽,而在深邃昏暗的樹林中,黃鶯在晃動的枝頭歌唱。”在俄文原著中,普希金使用的是“中國夜鶯”一詞,全詩以大量的“中國畫面”來表達(dá)他的內(nèi)心情感。
普希金與俄國中國學(xué)和東方學(xué)的奠基人尼·雅·比丘林(雅金夫神甫)保持著深厚的友誼。比丘林曾以傳教士的身份在北京居留14年,在此期間,他投身于中國語言、歷史、地理、道德和風(fēng)俗習(xí)慣的學(xué)習(xí)中,創(chuàng)作了嗣后在俄羅斯出版的幾乎所有作品。比丘林為普希金講述了大量有關(guān)中國的歷史、文化和風(fēng)土人情,并贈送給他多部關(guān)于中國的著作和譯著。普希金的藏書中就有《三字經(jīng)》《中庸》《四書解義》《趙氏孤兒》等中國書籍。比丘林是第一位活躍在國家公共生活的漢學(xué)家,普希金稱贊他以“淵博的知識和勤勉的工作照亮了我們與東方的關(guān)系”。②1829年,比丘林隨沙皇政府派出的考察團(tuán)前往中國,普希金在一首詩中直接表達(dá)了訪問中國的心聲:“我們走吧,無論上哪兒我都愿意,朋友們,隨便你們想要去什么地方,為了遠(yuǎn)離驕傲的人兒,我都愿意隨行,不管是到遙遠(yuǎn)中國的長城邊上……”
三百多年間俄羅斯中國研究的曲折歷程
一般認(rèn)為,與歐洲國家漢學(xué)相比,俄國漢學(xué)起步稍晚。但俄羅斯?jié)h學(xué)后來居上,自成一統(tǒng)。從歷時300多年俄羅斯?jié)h學(xué)中國研究的發(fā)展歷程來看,大致可分為三個歷史階段。
第一階段,俄國漢學(xué)的萌生與勃興。18世紀(jì),第一批俄羅斯?jié)h學(xué)家在北京宗教使團(tuán)中誕生。伊·卡·羅索欣和阿·列·列昂季耶夫?qū)⒅袊姸嗾軐W(xué)典籍和思想、歷史著作譯介到俄國國內(nèi),同時編寫了教材和詞典,為俄國的中國學(xué)研究奠定了基礎(chǔ)。
俄國中國學(xué)崛起于19世紀(jì)上半葉,標(biāo)志是比丘林的學(xué)術(shù)活動。比丘林向俄羅斯和歐洲公眾介紹中國和周邊地區(qū)的民族史、國家史,出版了《中國,及其居民、禮儀、風(fēng)俗和教育》《中華帝國詳志》等著作,曾四次榮獲科學(xué)院最高獎之一的杰米多夫獎。從比丘林時代開始,中國學(xué)著作得以被俄國官方學(xué)術(shù)界、文化界認(rèn)可。比丘林的名字是俄國漢學(xué)史的時代象征,但他并未掩蓋同時期的杰出漢學(xué)家的光芒。1819年當(dāng)選為科學(xué)院通訊院士的巴·伊·卡緬斯基、斯·瓦·利波夫佐夫、扎·費·列昂季耶夫斯基等人為漢語和滿語語言學(xué)、中國及周邊國家史的研究作出了重大貢獻(xiàn)。俄國中國學(xué)追趕歐洲國家,成為僅次于法國的歐洲第二個中國學(xué)大國。
19世紀(jì)是俄羅斯中國學(xué)飛速發(fā)展的階段,學(xué)者的研究觸角開始伸向各個領(lǐng)域,喀山和圣彼得堡先后成為俄國中國學(xué)研究的學(xué)術(shù)中心。特別是19世紀(jì)下半葉,俄羅斯中國學(xué)發(fā)展出現(xiàn)一個新高峰。瓦·巴·瓦西里耶夫(中文名:王西里)創(chuàng)立了俄國中國學(xué)的圣彼得堡學(xué)派,他以杰出的學(xué)術(shù)成就成為首位當(dāng)選俄國科學(xué)院院士的中國學(xué)學(xué)者。瓦西里耶夫的巨著《中國文學(xué)史綱要》是劃時代作品,甚至比中國學(xué)界更早涉足這一領(lǐng)域。他的《漢俄詞典》使用了按字形檢索的系統(tǒng),這是世界首創(chuàng),隨后被許多詞典采用,至今俄羅斯人學(xué)習(xí)漢語仍從中受益。正是在瓦西里耶夫和彼·伊·卡法羅夫(巴拉第神父)等漢學(xué)家的努力下,俄國中國學(xué)保持了當(dāng)時世界先進(jìn)水平。③
19世紀(jì)下半葉俄羅斯的杰出漢學(xué)家中,彼·伊·卡法羅夫、伊·伊·扎哈羅夫等人也占有重要席位,他們中的每一位都為漢學(xué)某一領(lǐng)域的發(fā)展注入了新的活力,并站到了歸屬于世界東方學(xué)知識體系的漢學(xué)研究的頂峰。他們的著作標(biāo)志著俄國漢學(xué)研究開始細(xì)化,出現(xiàn)了研究中國社會經(jīng)濟(jì)史、思想史,以及編纂綜合性語言學(xué)著作等不同的方向。④
第二階段,國家支持與全面發(fā)展。俄國十月革命勝利后,在蘇俄及后來的蘇聯(lián)社會主義建設(shè)時期,中國研究進(jìn)入一個新階段。蘇聯(lián)時期中國學(xué)的奠基人和劃時代人物是瓦·米·阿列克謝耶夫(中文名:阿理克)院士。阿列克謝耶夫?qū)μK聯(lián)中國學(xué)進(jìn)行了全面開拓,以豐厚的學(xué)術(shù)成果和學(xué)科貢獻(xiàn)當(dāng)選為蘇聯(lián)科學(xué)院院士,形成了蘇聯(lián)中國學(xué)阿列克謝耶夫?qū)W派。
1949年新中國的成立,對蘇聯(lián)的漢學(xué)、當(dāng)代中國研究產(chǎn)生了極大的促進(jìn)作用。蘇聯(lián)政府的支持和經(jīng)費大幅度增加,吸引了越來越多的年輕人加入。中國學(xué)研究的中心逐漸從圣彼得堡轉(zhuǎn)移到莫斯科。領(lǐng)軍人物阿列克謝耶夫院士被郭沫若先生譽為“蘇聯(lián)首屈一指的漢學(xué)家”和“阿翰林”。阿列克謝耶夫院士的學(xué)術(shù)專長在中國文學(xué)和文藝批評,并培養(yǎng)出了一大批優(yōu)秀的漢學(xué)家,締造了上世紀(jì)50—80年代蘇聯(lián)漢學(xué)的空前繁榮。正是由于阿列克謝耶夫院士做了大量的工作,俄羅斯社會得以了解中國的京劇、國畫,以及中國對美的概念,才有了京劇藝術(shù)家梅蘭芳的莫斯科和圣彼得堡之行,隨后在20世紀(jì)30年代才有了徐悲鴻的莫斯科和圣彼得堡之行,俄羅斯社會得以了解之后中國的全民抗戰(zhàn)。
在以阿列克謝耶夫為領(lǐng)軍者和代表的蘇聯(lián)學(xué)者的努力下,蘇聯(lián)的中國學(xué)發(fā)展盡管受到中蘇兩國關(guān)系發(fā)展跌宕起伏的嚴(yán)重影響而曲曲折折,但繁榮時期的輝煌仍讓人驚嘆不已。出版的中國學(xué)的著作的數(shù)量就是明證:從1917年—1949年總共只出版了大約100本中國學(xué)相關(guān)圖書,而從1950年—1957年僅僅8年就出版了147本,印數(shù)在2300萬冊,又過了兩年,其數(shù)量增加到668本。許多中國文學(xué)著作被翻譯成俄語,然后還用28種蘇聯(lián)民族語言出版了2000萬冊以上的圖書。在1958年開始出版專業(yè)性雜志《蘇聯(lián)中國學(xué)》。雖然隨后中蘇關(guān)系轉(zhuǎn)冷,但中國研究腳步并未停止。1966年,幾乎與中國國內(nèi)成立的蘇聯(lián)研究所同時,蘇聯(lián)科學(xué)院系統(tǒng)內(nèi)成立了以當(dāng)代中國及東亞地區(qū)為對象的遠(yuǎn)東研究所。
第三階段,在政治劇變、經(jīng)濟(jì)慘淡、社會動蕩中的學(xué)術(shù)堅守與專業(yè)執(zhí)著。蘇聯(lián)解體后,俄羅斯科學(xué)院及知識界受到巨大沖擊,經(jīng)費捉衿見肘,人才出現(xiàn)流失,以往正常的學(xué)術(shù)研究和國際合作難以為繼。在此背景下,俄羅斯中國學(xué)與俄羅斯科技教育界及人文社會科學(xué)面臨著同樣的困境。
上世紀(jì)90年代中后期以后,隨著中俄關(guān)系正?;由蟽蓢?jīng)貿(mào)合作的迅速升溫,中國研究越來越具有吸引力和需求潛力。與俄羅斯社會全面西化、政治民主化、經(jīng)濟(jì)私有化等路徑陷入困境相比,中國的改革開放事業(yè)取得了巨大成就,中國經(jīng)濟(jì)總量躍居世界第二。兩國發(fā)展道路與成效的鮮明對比,也激發(fā)了俄羅斯一些頂尖經(jīng)濟(jì)學(xué)家、社會學(xué)家等加入到對中國研究的行列中。包括俄羅斯科學(xué)院、莫斯科國立大學(xué)等主流學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)紛紛與中國同行建立學(xué)術(shù)聯(lián)系。近年來,俄羅斯學(xué)術(shù)界與中國社會和學(xué)術(shù)界的互動交流合作,為俄羅斯中國學(xué)走出困境提供了動力和資源。
蘇聯(lián)解體后的30多年來,伴隨著中國的發(fā)展和中俄兩國關(guān)系的鞏固,當(dāng)代俄羅斯的中國研究進(jìn)入了一個新時期,也呈現(xiàn)出一些新的特點:
一是傳統(tǒng)漢學(xué)研究在一些領(lǐng)域持續(xù)深入,如六卷本《中國精神文明大典》的出版和十卷本《中國通史》的編撰與出版發(fā)行,但總體上發(fā)展面臨諸多困難。
二是體制內(nèi)、學(xué)院派的中國研究隊伍老化嚴(yán)重,中青年骨干“棄筆從商”或身兼數(shù)職。
三是與學(xué)院派的基礎(chǔ)性研究遭遇困境相反,一些新型智庫對中國當(dāng)代問題的研究風(fēng)生水起,受到一些政府部門和新聞媒體的關(guān)注。
四是伴隨著兩國經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域的擴(kuò)展,有關(guān)中國的知識特別是實用性研究和信息傳播受到俄羅斯民眾的歡迎。
五是俄羅斯的漢語熱持續(xù)升溫,開設(shè)漢語專業(yè)的俄羅斯高校越來越多,超過100所。俄羅斯來華留學(xué)生也逐年遞增。10多年前,漢語和英語、法語、德語等一樣被列入俄羅斯國家統(tǒng)一考試可選科目。
與西方世界對當(dāng)代中國的研究立場和框架不同,鑒于俄羅斯專家與中國有過相似的制度、思想和教育背景,俄羅斯對中國問題把握更貼近中國主流敘事、更加宏觀、更具有世界情懷。例如,冷戰(zhàn)結(jié)束后不久,伴隨著蘇聯(lián)解體,東歐劇變,西方世界的中國研究界“中國崩潰論”甚囂塵上。與西方智庫言論和輿論截然不同的是,包括普京總統(tǒng)在內(nèi)的俄羅斯社會各界高度肯定、贊揚中國道路。這其中俄羅斯中國學(xué)家功不可沒。例如,時任俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所所長的米·季塔連科院士高度評價中國發(fā)展模式,認(rèn)為“由于改革開放以后中國政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,中國模式對轉(zhuǎn)型國家的吸引力日益增加。今后中國對世界的‘挑戰(zhàn)’不在于人口增長、經(jīng)濟(jì)增長或外貿(mào)順差,而在于中國的發(fā)展模式。中國模式不是資本主義,也不是書本上的社會主義,而是具有中國特色的社會主義”。時任俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所副所長、《遠(yuǎn)東問題》雜志主編的弗·波爾加科夫博士認(rèn)為,“中國在世界政治領(lǐng)域的作用越來越顯著”。
當(dāng)然,在看到巨大成績的同時,俄羅斯學(xué)者也看到中國發(fā)展過程中出現(xiàn)的問題和面臨的挑戰(zhàn)。與西方中國問題專家不同之處在于,俄羅斯學(xué)者指出這些問題時立場客觀公正,既不刻意渲染,也不幸災(zāi)樂禍。例如,俄羅斯中國問題專家指出,當(dāng)代中國所取得的成就是非凡的,具有劃時代意義,但是這些改革的代價也是高昂的,今后挑戰(zhàn)也是空前的。身為俄羅斯科學(xué)院院士的季塔連科多次來華訪問,并客觀建議,要關(guān)注由于社會保障不夠健全而可能造成的社會問題。俄羅斯科學(xué)院哲學(xué)研究所著名中國學(xué)學(xué)者、哲學(xué)教授布羅夫指出,中國要更加重視環(huán)境問題,政府和企業(yè)要強化責(zé)任,加大生態(tài)治理力度。
積淀深厚、自成一體的俄羅斯中國研究
萌芽于18世紀(jì)初的俄羅斯中國學(xué),歷經(jīng)300余年、經(jīng)歷多個政權(quán)更迭和滄桑變化而經(jīng)久不衰。從最初少數(shù)知識精英的皓首窮經(jīng),到目前發(fā)展成為具有歷史性、前瞻性、綜合性的系統(tǒng)研究,俄羅斯中國學(xué)熔古今于一爐,集東西方之大成,厚積薄發(fā),別具一格,在世界中國學(xué)研究的“競賽場”上長期處于領(lǐng)跑位置。
政府扶持、機(jī)構(gòu)健全。俄羅斯中國學(xué)自誕生那一刻起,就有國家力量的支持,也服務(wù)于政府地理探索和對外擴(kuò)張需要。從1818年建成俄羅斯皇家科學(xué)院亞洲博物館——第一個東方學(xué)文物收藏和研究的機(jī)構(gòu)開始。19世紀(jì)20年代,又開設(shè)了拉扎列夫東方語言學(xué)院(后來在蘇聯(lián)時期,改名為“莫斯科東方學(xué)院”)。這里匯集收藏了珍貴的中國學(xué)圖書(現(xiàn)稱為“俄羅斯科學(xué)院中國學(xué)圖書館”)。之后又先后組建喀山大學(xué)漢語教研室、圣彼得堡大學(xué)東方系、符拉迪沃斯托克東方學(xué)院等中國學(xué)人才培養(yǎng)和研究中心。
蘇聯(lián)時期,隨著中國學(xué)的發(fā)展,上世紀(jì)60年代組建了蘇聯(lián)科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所,加上蘇聯(lián)科學(xué)院東方學(xué)研究所(1930年成立)、莫斯科大學(xué)東方語學(xué)院(后更名為亞非學(xué)院)、列寧格勒大學(xué)東方系等中國學(xué)的研究基地。這些人才培養(yǎng)和研究基地為俄羅斯中國學(xué)的發(fā)展奠定了堅實的物質(zhì)基礎(chǔ)。
自成體系、注重學(xué)術(shù)傳承。300多年來,俄羅斯中國學(xué)研究和教學(xué)隊伍歷久彌堅。從東正教駐北京傳教士團(tuán)的羅索欣、列昂季耶夫,比丘林,瓦西里耶夫等劃時代(3個時代)的俄羅斯?jié)h學(xué)的奠基者、開創(chuàng)者,再到俄國十月革命后阿列克謝耶夫這樣的里程碑式的俄羅斯?jié)h學(xué)領(lǐng)軍人物,俄羅斯中國學(xué)先后誕生了圣彼得堡學(xué)派、阿列克謝耶夫?qū)W派等。
俄羅斯中國學(xué)從比丘林時代起開始追趕西方中國學(xué)的發(fā)展。到瓦西里耶夫為代表的圣彼得堡學(xué)派時代,俄羅斯中國學(xué)逐漸領(lǐng)先世界。蘇聯(lián)時期經(jīng)過阿列克謝耶夫全面開拓,蘇聯(lián)中國學(xué)的阿列克謝耶夫?qū)W派得以形成。經(jīng)過一代又一代的傳承和發(fā)展,俄羅斯中國學(xué)形成了獨特的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),在歐洲乃至國際中國學(xué)中獨領(lǐng)風(fēng)騷。⑤
俄羅斯中國學(xué)自喀山大學(xué)設(shè)立蒙古語教研室和漢語教研室開始,就從傳教士時代向大學(xué)時代過渡,創(chuàng)建了獨具特色的俄羅斯大學(xué)中國學(xué)教育研究體系。
注重學(xué)科化、專業(yè)化。從瓦西里耶夫時代開始,俄羅斯中國學(xué)學(xué)科分化日益明顯,研究領(lǐng)域逐漸走向?qū)I(yè)化,涉及中國經(jīng)濟(jì)、歷史、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、語言、宗教等問題逐漸從籠統(tǒng)的、學(xué)科邊界模糊的漢學(xué)—中國學(xué)中獨立出來,加以學(xué)科化分類,經(jīng)由經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)、語言學(xué)、考古學(xué)、法學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科訓(xùn)練的學(xué)者進(jìn)行專業(yè)化研究。
研究的學(xué)科化、專業(yè)化,使得漢學(xué)—中國學(xué)研究成為與主流學(xué)術(shù)界比肩的研究領(lǐng)域,這大大提高了漢學(xué)—中國學(xué)的學(xué)科地位以及學(xué)術(shù)的吸引力、影響力。幾十年來,俄羅斯中國學(xué)界有諸如謝·列·齊赫文斯基(中文名:齊赫文)、米·列·季塔連科、弗·斯·米亞斯尼科夫、尼·特·費德林、鮑·利·里弗京(中文名:李福清)等多名蘇聯(lián)科學(xué)院院士,他們分別活躍在歷史學(xué)、哲學(xué)、國際關(guān)系、語言學(xué)等學(xué)術(shù)領(lǐng)域,在蘇聯(lián)科學(xué)界享有盛譽。
在文明互鑒中為世界文明百花園增光添彩
中俄兩國是好鄰居、好朋友、好伙伴。文化因交流而豐富,心靈因交流而溝通,友誼因交流而加深。中國的繁榮發(fā)展、俄中關(guān)系的持續(xù)穩(wěn)定等因素都極大地推動了俄羅斯中國學(xué)的復(fù)興。
近年來,在俄羅斯,官方和民間的中國研究機(jī)構(gòu)數(shù)量和質(zhì)量都穩(wěn)步上升,學(xué)術(shù)論壇和會議也成為中國學(xué)研究的重要組成部分。傳統(tǒng)的俄羅斯中國研究中心有7家,均隸屬于俄羅斯科學(xué)院,如遠(yuǎn)東研究所、東方學(xué)研究所和遠(yuǎn)東分院等。而俄羅斯高等院校中最大綜合性中國學(xué)研究中心當(dāng)屬莫斯科國立大學(xué)亞非學(xué)院。該院翻譯了多部漢唐史和詩歌著作。其次是圣彼得堡國立大學(xué)東方系。而作為“新生代”代表的俄羅斯高等經(jīng)濟(jì)學(xué)院東方學(xué)部,在俄研究中國歷史與漢語教科書方面建樹頗豐,集世界各國東方學(xué)專家之所長是其獨有的強項,加上背后強大財力的支持,可謂后來居上。俄羅斯亞洲地區(qū)的中國學(xué)研究,則是因“近水樓臺”而發(fā)展迅速。葉卡捷琳堡大學(xué)、伊爾庫茨克大學(xué)、哈巴羅夫斯克國立大學(xué)都有中國研究中心。其中,伊爾庫茨克大學(xué)在研究中國語言學(xué)領(lǐng)域有獨特優(yōu)勢,因為學(xué)校位于當(dāng)年俄旅行家、商隊去往中國的必經(jīng)之地,繼承并收藏了大量寶貴史料。
除政府背景的研究機(jī)構(gòu)外,近年來也有由非官方或地方政府主導(dǎo)的中國研究中心,這類機(jī)構(gòu)聚焦當(dāng)代中國政治經(jīng)濟(jì)和中俄關(guān)系。目前這類綜合性中國研究機(jī)構(gòu)有6至7家,單項研究中心約有20家。另外,一些定期品牌類的學(xué)術(shù)會議和友好協(xié)會等也是中國學(xué)研究的重要補充。如俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所每年舉辦“中國社會與國家”學(xué)術(shù)論壇,迄今已舉辦40多屆,涵蓋各類話題的學(xué)術(shù)分會3000多場,論壇的許多成果已結(jié)集出版。
俄羅斯中國學(xué)歷久彌新,當(dāng)前俄羅斯中國研究學(xué)科齊全,方法多樣。除聚焦中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展與改革外,還關(guān)注政治、社會領(lǐng)域的演變與發(fā)展。中俄兩國關(guān)系的歷史、現(xiàn)狀與未來始終是俄羅斯中國問題學(xué)家關(guān)注研究的對象。目前俄羅斯中國學(xué)已經(jīng)出版一些頗具影響的鴻篇巨著。例如,公認(rèn)的中國學(xué)扛鼎之作有俄羅斯外交學(xué)院編纂的《俄羅斯—中國:互動的四個世紀(jì)》(2013),遠(yuǎn)東研究所主編的《中國精神文化大典》(2006)及《中國通史》(2014—2018)等。
俄羅斯中國學(xué)不僅重視研究兩國當(dāng)前政治經(jīng)貿(mào)關(guān)系,也在翻譯傳播中國傳統(tǒng)文化和經(jīng)典作品方面貢獻(xiàn)良多。俄羅斯科學(xué)院東方研究所近期還完成了司馬遷《史記》的翻譯,出版了世界上第一個《史記》外文全譯本。俄羅斯孔子基金會主席別列洛莫夫翻譯的《論語》,遠(yuǎn)東所翻譯的《道德經(jīng)》《中庸》等經(jīng)史典籍可圈可點。季塔連科主編的六卷本《中國精神文化大典》,從哲學(xué)、歷史、政治、思想等方面對中國文化進(jìn)行了全面詮釋,成為公認(rèn)的“近年來中國學(xué)研究最耀眼成就”,并榮獲由時任俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫親自頒發(fā)的“俄羅斯國家獎”,季塔連科也因此被授予“中俄關(guān)系60周年杰出貢獻(xiàn)獎”中俄友誼勛章。齊赫文斯基、季塔連科分別于2013年、2015年獲得“世界中國學(xué)貢獻(xiàn)獎”,這是到目前為止中國學(xué)領(lǐng)域國際上最高獎項。
人文交流具有基礎(chǔ)性、先導(dǎo)性、廣泛性、持久性等特點。⑥在中俄人文交流的歷史上,小說、詩詞、戲劇、民間傳說等文學(xué)作品的譯介和傳播占有重要地位。豐富多彩的文學(xué)作品,被兩國人民閱讀、領(lǐng)悟、品鑒和研究,促進(jìn)了中俄文明互鑒和民心相通。近年來,飛速發(fā)展的中俄人文交流,在推動中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系方面發(fā)揮了不可或缺、不可替代的重要作用。兩國間多次互辦“語言年、文化年、體育年”等國家年活動,取得了良好效果。中俄語言文化交流內(nèi)容更加豐富,參與程度更加廣泛,效果更加顯著。中國哲學(xué)和文學(xué)、中華功夫、中華美食、中醫(yī)中藥等深受俄羅斯人民歡迎和喜愛。這其中,俄羅斯中國學(xué)學(xué)家功不可沒。
2000多年前孔夫子曾說:“德不孤,必有鄰”。中俄兩國文明源遠(yuǎn)流長,人文合作與交流穩(wěn)步發(fā)展、成果豐碩,為大國之間文明互鑒、共同發(fā)展樹立典范,是中國發(fā)展全球伙伴關(guān)系、推進(jìn)大國協(xié)調(diào)和合作的重要體現(xiàn)。思想學(xué)術(shù)交流在中俄兩國關(guān)系發(fā)展方面有著不可替代的作用。中國式現(xiàn)代化和俄羅斯的復(fù)興彰顯出獨特的理論價值和文明意義,這是兩個偉大民族智慧和經(jīng)驗的結(jié)晶,是兩國人民在經(jīng)歷了多次挫折和失敗基礎(chǔ)上艱苦探索的結(jié)果。在此背景下,中俄兩國學(xué)術(shù)界應(yīng)攜起手來,密切交流與合作,鞏固和擴(kuò)大兩國關(guān)系的人文和思想基礎(chǔ)。
(作者為中國社會科學(xué)院俄羅斯東歐中亞研究所研究員、俄羅斯歷史與文化研究室副主任)
【注:本文系中國社會科學(xué)院委托項目“《中國通史》第六卷清代卷翻譯”中期成果】
【注釋】
①Династия Цин ( 1644-1911) История Китая с древнейших времен до начала XXI века Т. 6. ред. С.Л. Тихвинский, О.Е. Непомним, Т.А. Пан и др..Ин-т Дальнего Востока РАН. М., Наука – Вост. лит. 2014.с.599.
②Династия Цин ( 1644-1911) История Китая с древнейших времен до начала XXI века Т. 6. ред. С.Л. Тихвинский, О.Е. Непомним, Т.А. Пан и др..Ин-т Дальнего Востока РАН. М., Наука – Вост. лит. 2014.с.594
③朱達(dá)秋、江宏偉、華莉:《蘇聯(lián)解體后的俄羅斯中國學(xué)研究》,哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2013年,第1—3頁。
④Династия Цин ( 1644-1911) История Китая с древнейших времен до начала XXI века Т. 6. ред. С.Л. Тихвинский, О.Е. Непомним, Т.А. Пан и др..Ин-т Дальнего Востока РАН. М., Наука – Вост. лит. 2014.с.596.
⑤朱達(dá)秋、江宏偉、華莉:《蘇聯(lián)解體后的俄羅斯中國學(xué)研究》,哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2013年,第4—6頁。
⑥《習(xí)近平在俄羅斯“漢語年”開幕式上的致辭》,中國政府網(wǎng),2010年3月25日。https://www.gov.cn/ldhd/2010-03/25/content_1564218.htm
責(zé)編/谷漩 美編/李祥峰
聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個人轉(zhuǎn)載請回復(fù)本微信號獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時務(wù)必標(biāo)明來源及作者,否則追究法律責(zé)任。