正面布滿道道裂紋,背面鉆鑿痕跡累累,一片片甲骨穿越3000年,帶來商朝古都的訊息,彰顯中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根脈。
2022年10月,習(xí)近平總書記在殷墟遺址考察時(shí)指出:“殷墟出土的甲骨文為我們保存3000年前的文字,把中國信史向上推進(jìn)了約1000年。殷墟我向往已久,這次來是想更深地學(xué)習(xí)理解中華文明,古為今用,為更好建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明提供借鑒。中國的漢文字非常了不起,中華民族的形成和發(fā)展離不開漢文字的維系。”
位于河南省安陽市的殷墟博物館內(nèi),講解員許纖瑩輕觸一塊電子屏,一片甲骨上肉眼難辨的細(xì)小刻辭變得清晰起來,“借助微痕增強(qiáng)技術(shù),甲骨被全信息展現(xiàn)、高保真還原。”
不遠(yuǎn)處的展柜中,這片編號(hào)為“H3:882”的刻辭卜甲靜靜陳列。卜甲品相較好,左側(cè)略有殘缺,正面依稀可見4條占卜記錄。經(jīng)釋讀,卜辭中“子欲呼逐鹿不奔馬”,即“子”卜問狩獵追逐鹿獸時(shí)馬匹是否會(huì)受驚。
發(fā)掘甲骨文,探源中華文明,考古事業(yè)居功至偉。
時(shí)間撥回到1991年。這片甲骨在殷墟花園莊東地一處窖藏坑中被發(fā)現(xiàn)。和它同時(shí)出土的,共計(jì)有龜甲、獸骨1583版。繼1936年小屯北地、1973年小屯南地后,這是殷墟甲骨的第三次重大發(fā)現(xiàn),被列入年度全國十大考古新發(fā)現(xiàn)?;▓@莊東地出土的這批甲骨,契刻了2250余條商王武丁時(shí)期的占卜記錄,豐富了世人對(duì)殷商社會(huì)的認(rèn)識(shí)。
“經(jīng)老一輩考古人的發(fā)掘與研究,現(xiàn)已釋讀出甲骨單字約1500字。”中國社會(huì)科學(xué)院考古研究所安陽工作站站長何毓靈一直在與時(shí)間賽跑,“歷經(jīng)歲月磨蝕,質(zhì)地脆弱的甲骨,不少已出現(xiàn)疏松粉化,許多龜甲獸骨的刻痕亦是殘缺不全。”
習(xí)近平總書記指出:“要通過文物發(fā)掘、研究保護(hù)工作,更好地傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。”
借助現(xiàn)代科技手段,古老的甲骨“真容”顯現(xiàn)。
去年9月,安陽師范學(xué)院甲骨文信息處理教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室研究團(tuán)隊(duì)來到安陽工作站文物庫房,借助人工智能技術(shù),對(duì)包括“H3:882”卜甲在內(nèi)的近百片殷墟甲骨進(jìn)行高清信息采集,開啟了發(fā)掘研究與展示利用的雙輪驅(qū)動(dòng)。
“大家拍攝十分小心,也異常細(xì)致。”花了3天時(shí)間,實(shí)驗(yàn)室主任劉永革和團(tuán)隊(duì)成員懷著敬畏之心,記錄下這些歷史遺存。
殷墟博物館電子屏展示的“H3:882”卜甲,需要上百張照片合成。采集時(shí)要拍攝正反兩面,每面八個(gè)方向,每個(gè)方向要七個(gè)角度。合成后的數(shù)字信息,被錄入“殷契文淵”數(shù)據(jù)庫,以供更多人研究。
在何毓靈看來,甲骨文研究已經(jīng)不局限于“文”,其所依附的“甲骨”信息豐富。像鉆鑿位置、卜兆裂紋等,同樣具有研究價(jià)值。三維建模、微痕增強(qiáng)等現(xiàn)代技術(shù),助力研究者更全面地掌握甲骨資料。
中華文明源遠(yuǎn)流長,從未中斷,塑造了我們偉大的民族。古為今用,為更好建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明提供借鑒。
今年2月,殷墟博物館新館開館,集中展示殷墟近百年考古成果。“H3:882”卜甲也從文物庫房“走出”,首次與公眾見面。其采集信息被做成電子海報(bào),并配以知識(shí)問答。只需滑動(dòng)屏幕,游客便可近距離目睹甲骨裂紋和刻痕,感受甲骨文所承載的歷史底蘊(yùn)和文化根脈。
前不久,我國散落海外的甲骨首次以數(shù)字化形式回歸故鄉(xiāng)。實(shí)驗(yàn)室赴國外采集甲骨文的數(shù)據(jù)團(tuán)隊(duì),帶回了8片甲骨的高保真數(shù)據(jù)。團(tuán)隊(duì)成員李邦對(duì)這些信息進(jìn)行整合,并于近日上傳到“殷契文淵”甲骨文AI協(xié)同平臺(tái),以實(shí)現(xiàn)資源共享。
“本來是7片甲骨,但因?yàn)殚L期風(fēng)化和保存不當(dāng),有一片甲骨已被一分為二。”惋惜之余,李邦愈感時(shí)間緊迫,“要加快甲骨文以數(shù)字化形式回歸的步伐,守護(hù)好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根脈,讓更多人認(rèn)識(shí)、了解甲骨文,增強(qiáng)文化自信。”